Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Monkey language’ Category

We were enjoying a lovely dinner with some artistic entertainment (okay, Costco pizza and “So You Think You Can Dance”). Already excited about the prospect of Halloween candy after dinner, her eyes widened when I sat down with a tall glass of Honeycrisp apple cider (best.cider.EVER).
“Mama . . .” she began, her little face earnest. [...]

Read Full Post »

The monkey is singing in the backseat while her brother watches.
“It’s easy to doooo . . . It’s not every dayyyyy . . . chirp chirp chirp chirp chirp chirp chirp chirp . . . It’s easy to doooo . . . It’s not every dayyyyy . . . chirp chirp chirp chirp chirp chirp [...]

Read Full Post »

Now that the monkey has become so incredibly verbal, parroting much of what we say and remembering things like an elephant, we have had to really step up the attempts to clean up our language (easier said than done, as both of us had a tendency to pepper our language with profanity when the mood [...]

Read Full Post »

The things we say

A few of the entries in the “things I never thought I’d say before I was a parent” category:

“Careful, sweetie; don’t touch mama’s new tattoo.” (Pretty benign, I know, but it was weird saying it to a baby!)
“No, honey, it is not okay to kiss your poop.”
“Come on, climb out of the potty!”  (I swear, [...]

Read Full Post »

Monkey observations

Ilze (pointing): Two eyes! One . . . two!
Me: That’s right, Ilze; Mama has two eyes.
Ilze: Two ears!
Me: Yup, I have two ears.
Ilze: Two . . . cheek!
Me: That’s right, two cheeks.
Ilze: Two . . . chin!
Me: Now wait a minute . . .

Read Full Post »

Words

Words have come in a flood, a torrent, a mental dam-break that took place right at the end of December and seems to have slowed since then . . . at least for now. Not just new words but changes to the pronunciation of words she had already learned, and new ‘filler’ words [...]

Read Full Post »

Changes

“Camera” is no longer pronounced “mami” around here; she says “cam-ah”.
“Muppets” is no longer “mami” either; now it is “muhmit”.
And “blanket” has changed from “mami” to “mamik” (a small distinction, to be sure, but she really hits that “k” hard).
(*sigh*)
Our little girl is growing up . . .

Read Full Post »

open = “ammo”
closed = “cow” (although she also says “cow” when she means cow)
at last count, her word “mami” now means: piano, blanket, medicine, camera, Molly, vacuum cleaner, and Muppets. Which you’d think would be confusing, but she is usually very clear about which one she means — usually by lunging at whatever object [...]

Read Full Post »

If you hear her say “num-uh nah” . . . it means that she wants to hear the song “Mahna, Mahna” as performed by Cake.
Music = “meemee”
Phone = “whoa”
Fan = “wow” [Phone and fan sound almost exactly alike when she says them. Which makes sense, I guess, because they sound fairly similar when [...]

Read Full Post »

Ilze is getting quite an impressive vocabulary these days. There are plenty of words she can say very clearly (mama, papa, doggie, up, off) and several that are close, though not precise (stuck=”tuck”; bite=”baht”; piggies = “pee-bee”). What’s truly entertaining, though, are the number of words that are wayyyy off, but still mean [...]

Read Full Post »